При анализе будущего русской школы в Эстонии в свете предвыборных программ на выборах в Парламент Эстонии 2019 года вырисовываются шесть возможных моделей ее дальнейшего развития - от ассимиляции до интеграции и сегрегации. Такое мнение высказал профессор сравнительной политологии Таллиннского университета Райво Ветик в статье, опубликованной в газете Eesti Päevaleht.
С учетом основных вопросов языковой реформы в системе образования - на каком языке вести преподавание и должны ли русские учиться вместе с эстонцами в одной школе - русскую школу в Эстонии ждут шесть возможных вариантов будущего: "ассимиляция в квадрате" (обучение только на эстонском языке), "интеграция в квадрате" (все учатся как на русском, так и на эстонском в определенных пропорциях), "две школы под одной крышей" (русские и эстонцы учатся в одной школе на разных языках), "латвийский путь" (русские и эстонцы учатся в разных школах, но только на эстонском), "гимназическая модель для всех" (русские школьники учатся в основной школе частично на русском, частично на эстонском) и "сегрегация в квадрате" (сохраняются отдельные эстонские и русские школы).
По оценке Ветика, наиболее радикальные позиции по этому вопросу занимают Центристская партия, которая склоняется к "сегрегации в квадрате", и Консервативная народная партия (EKRE), поддерживающая "ассимиляцию в квадрате" без каких-либо оговорок.
Реформисты и отечественники говорят о переводе всей системы образования на эстонский язык в рамках ассимиляционной модели, но при этом допускают определенные исключения в зависимости от региональных отличий.
Соцдемы и "Эстония 200" подчеркивают важность контактов между русскими и эстонцами, но предлагают для этого либо "ассимиляцию в квадрате" подобно Партии реформ и Isamaa, либо "интеграцию в квадрате".
По мнению Ветика, в позициях Партии реформ, Isamaa, соцдемов и "Эстонии 200" достаточно много общего, чтобы можно было рассчитывать на выработку после парламентских выборов некоего компромиссного сочетания различных моделей, приемлемого для большинства депутатов Рийгикогу, при котором "и волки будут сыты, и овцы целы".